قَالَ يَاقَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ

Popular Translations

Muhammad Asad

[And Noah] said: "O my people! I am but a plain warner to you, [sent to tell you]

Arthur John Arberry

He said, 'O my people, I am unto you a clear warner

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

He said: "O my People! I am to you a Warner, clear and open

Arabic

قَالَ یَـٰقَوۡمِ إِنِّی لَكُمۡ نَذِیرࣱ مُّبِینٌ ۝٢

Transliteration (2021)

qāla yāqawmi innī lakum nadhīrun mubīnu